Снова навеяно чужими дневниками - перепощиваю свои комментарии к записи Татьяны Толстой.
Я в Европе часто сталкивалась с тем, что во вскяких официальных анкетах нет СССР в качестве места рождения, зато есть все сегодняшние независимые республики - меня это злило...
А вот весной он-лайн анкету заполняла в визовом центре Британском, так там для 1984 г.р. оказался-таки CCCР. Выбрала его, а умная машина мне отвечает: "Нету такой страны, выбирай другую". Странным образом в списке был Казахстан, а вот России не было. Я совершенно случайно родилась в Казахстане - написала правду. А вот подружка моя, родившаяся в Казани, два дня потратила, чтобы узнать, как ей быть дальше: России в списке нет, СССР - тоже, соврать и сослаться на Казахстан нельзя - накажут. Звонила им, разговаривала с техподдержкой. Добавили Россию и обещали добавить... Татарстан.
Я, вроде как, в Лондоне живу, приехала сюда из Сибири. За пару лет меня не раз спрашивали, говорю ли я по-сибирски. С важными блин, видом, гордые собою и умеренно проявленным интересом к собеседнику спрашивали.
А однажды я отправилась устраиваться на работу - в крупное бюро путешествий требовался человек для написания на русском зазывных текстов, расхваливания отелей и туров. Долго эту работу ждала, нервничала. Наконец - собеседование. Рассказываю о своем опыте, дипломами машу. Они мне: "Нет, простите, нам нужен копирайтер по-русски, а не по-сибирски". Я онемела, конечно, как защититься от такой глупости, не знала. Мямлю что-то: "Ну, у меня русский родной, нет вообще такого сибирского". А у них кадровик матерый-матерый, собой, явно, восхищается, прямо в лоб мне всею своею прозорливостью: "Нет, нам не подходят билингвы, нам нужен только тот, для кого русский первый язык, а для Вас он второй".
Сначала хотела всякие жалобы писать, чтобы их опозорить, а потом расслабилась - пусть дураками дальше сидят.
После этого мы с мужем шутки стали отпускать. Подали в приличное место объявления. Я написала: "Магистр сибирской филологии предлагает частные уроки сибирского языка. Сибирский - язык делового общения нефтяных и газовых бизнесменов России. Знание сибирского гарантирует вам престижную работу". А муж примерно тоже написал, только про кашубский: мол, самый перспективный европейский язык, на котором говорят бизнесмены промышленных районов Польши, Германии, Австрии. Дескать, без кашубского в современной Европе работу отличную не найдешь - даже не пытайся.
Знаете, сколько нам народу звонило? Десятки! Состоявшиеся люди звонили, даже всякие топ-менеджеры, говорили, что очень хотят выучить кашубский и стать мегавостребованными специалистами.
Этот народ удивителен.
Я в Европе часто сталкивалась с тем, что во вскяких официальных анкетах нет СССР в качестве места рождения, зато есть все сегодняшние независимые республики - меня это злило...
А вот весной он-лайн анкету заполняла в визовом центре Британском, так там для 1984 г.р. оказался-таки CCCР. Выбрала его, а умная машина мне отвечает: "Нету такой страны, выбирай другую". Странным образом в списке был Казахстан, а вот России не было. Я совершенно случайно родилась в Казахстане - написала правду. А вот подружка моя, родившаяся в Казани, два дня потратила, чтобы узнать, как ей быть дальше: России в списке нет, СССР - тоже, соврать и сослаться на Казахстан нельзя - накажут. Звонила им, разговаривала с техподдержкой. Добавили Россию и обещали добавить... Татарстан.
Я, вроде как, в Лондоне живу, приехала сюда из Сибири. За пару лет меня не раз спрашивали, говорю ли я по-сибирски. С важными блин, видом, гордые собою и умеренно проявленным интересом к собеседнику спрашивали.
А однажды я отправилась устраиваться на работу - в крупное бюро путешествий требовался человек для написания на русском зазывных текстов, расхваливания отелей и туров. Долго эту работу ждала, нервничала. Наконец - собеседование. Рассказываю о своем опыте, дипломами машу. Они мне: "Нет, простите, нам нужен копирайтер по-русски, а не по-сибирски". Я онемела, конечно, как защититься от такой глупости, не знала. Мямлю что-то: "Ну, у меня русский родной, нет вообще такого сибирского". А у них кадровик матерый-матерый, собой, явно, восхищается, прямо в лоб мне всею своею прозорливостью: "Нет, нам не подходят билингвы, нам нужен только тот, для кого русский первый язык, а для Вас он второй".
Сначала хотела всякие жалобы писать, чтобы их опозорить, а потом расслабилась - пусть дураками дальше сидят.
После этого мы с мужем шутки стали отпускать. Подали в приличное место объявления. Я написала: "Магистр сибирской филологии предлагает частные уроки сибирского языка. Сибирский - язык делового общения нефтяных и газовых бизнесменов России. Знание сибирского гарантирует вам престижную работу". А муж примерно тоже написал, только про кашубский: мол, самый перспективный европейский язык, на котором говорят бизнесмены промышленных районов Польши, Германии, Австрии. Дескать, без кашубского в современной Европе работу отличную не найдешь - даже не пытайся.
Знаете, сколько нам народу звонило? Десятки! Состоявшиеся люди звонили, даже всякие топ-менеджеры, говорили, что очень хотят выучить кашубский и стать мегавостребованными специалистами.
Этот народ удивителен.


Comments
если буду когда то рассматривать вопрос трудоустройства в Британии, непременно напишу в резюме что свободно владею сибирским и татарстанским (не путать с татарским!) языками.
Видимо, тут срабатывает именно оно - имперское сознание. Если в африканских странах, как правило, нет единого общераспространенного языка, то в огромной России наверняка дело обстоит так же. Я встречала иностранцев, которые полагали, что Сибирь - отдельная страна, отделившаяся от России.